-
1 fatigue
-
2 fatigué
[fatig]Nom féminin cansaço masculino* * *fatigué, e[fatige]Adjectif cansado(da)être fatigué de (faire) quelque chose estar cansado de (fazer) algo -
3 fatigué
-
4 fatigue
-
5 chiffonné
chiffonné, e[̃ʃifɔne]Adjectif (tissu) amarrotado(da)(contrarié) aborrecido(da)(fatigué) abatido(da)* * *chiffonné, e[̃ʃifɔne]Adjectif (tissu) amarrotado(da)(contrarié) aborrecido(da)(fatigué) abatido(da) -
6 épuisé
-
7 invincible
-
8 las
las, lasse[la, las](dégoûté, ennuyé) enfastiado(da)être las de quelque chose/de faire quelque chose estar cansado de algo/de fazer algo* * *las, lasse[la, las](dégoûté, ennuyé) enfastiado(da)être las de quelque chose/de faire quelque chose estar cansado de algo/de fazer algo -
9 plat
plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal* * *plat, e[pla, plat]Adjectif (terrain) plano(na)(poitrine) achatado(da)(chaussure) de salto baixo(sa)(eau) sem gásNom masculin prato masculino(récipient) travessa feminino(batterie) gasto(ta)à plat ventre de barriga para baixoplat cuisiné prato pré-cozidoplat du jour prato do diaplat de résistance prato principal -
10 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim) -
11 tenir
[təniʀ]Verbe transitif1. (à la main, dans ses bras) segurar(garder) mantertenir un plat au chaud manter um prato quente2. (promesse, engagement) cumprir3. (magasin, bar) tertiens!, tenez! tome!, tomem!tiens! (exprime la surprise) olha!Verbe intransitif1. (résister) resistirla neige n'a pas tenu a neve derreteu2. (rester) ficartenir debout ficar direitotu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé3. (être contenu) caberVerbe pronominal + préposition (être attaché à)tenir à quelque chose dar valor a algotenir à quelqu’un ser apegado a alguémtenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algoVerbe pronominal + préposition (ressembler à) sair aVerbe pronominal1. (avoir lieu) realizar-se2. (s'accrocher) segurar-sese tenir à segurar-se a3. (être, rester) ficarse tenir droit ficar direitose tenir tranquille ficar quietobien/mal se tenir comportar-se bem/mal* * *[təniʀ]Verbe transitif1. (à la main, dans ses bras) segurar(garder) mantertenir un plat au chaud manter um prato quente2. (promesse, engagement) cumprir3. (magasin, bar) tertiens!, tenez! tome!, tomem!tiens! (exprime la surprise) olha!Verbe intransitif1. (résister) resistirla neige n'a pas tenu a neve derreteu2. (rester) ficartenir debout ficar direitotu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé3. (être contenu) caberVerbe pronominal + préposition (être attaché à)tenir à quelque chose dar valor a algotenir à quelqu’un ser apegado a alguémtenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algoVerbe pronominal + préposition (ressembler à) sair aVerbe pronominal1. (avoir lieu) realizar-se2. (s'accrocher) segurar-sese tenir à segurar-se a3. (être, rester) ficarse tenir droit ficar direitose tenir tranquille ficar quietobien/mal se tenir comportar-se bem/mal -
12 céder
[sede]Verbe transitif (laisser) cederVerbe intransitif cedercédez le passage ceda a passagemcéder à ceder a* * *céder sede]verbodeixarcéder sa placeceder o lugarcéder son tourceder a vezentregar-seil céda à la fatigue et s'endormitele cedeu à fadiga e adormeceu4 (objecto, estrutura) cederquebrarsous son poids, la branche a cédéo ramo cedeu sob o seu pesoceder a passagemele não lhe fica nada a deverforçar uma porta -
13 chiffonné
chiffonné, e[̃ʃifɔne]Adjectif (tissu) amarrotado(da)(contrarié) aborrecido(da)(fatigué) abatido(da)* * *chiffonné ʃifɔne]adjectivo1 enxovalhado; amarrotadochemisier chiffonnéblusa amarrotada -
14 écrouler
[ekʀule]Verbe pronominal (mur) desabar(coureur) sucumbir* * *écrouler (s') ekʀule]verboruiraniquilar-secairafundar-ses'écrouler dans un fauteuilafundar-se num sofá4 (corredor, candidato) sucumbirir-se abaixocoureur qui s'écroule avant la ligne d'arrivéeatleta que se vai abaixo antes da linha de chegadaestar perdido de risoestar morto de cansaço -
15 endurcissement
endurcissement ɑ̃dyʀsismɑ̃]nome masculinofigurado, literário endurecimento; insensibilidade f.resistênciaendurcissement à la fatigueresistência ao cansaço -
16 épargner
[epaʀɲe]Verbe transitif pouparépargner quelque chose à quelqu’un poupar algo a alguém* * *I.épargner epaʀɲe]verbonous épargnons tous les mois pour les vacancespoupamos todos os meses para as fériasles terroristes ont épargné les femmes et les enfantsos terroristas pouparam as mulheres e as criançasil faut épargner toute fatigue à ce vieillardé preciso evitar qualquer cansaço a este idosoII.poupar-secoloquial épargne-moi, s'il te plaît!poupa-me, por favor! -
17 épuisé
-
18 hébété
hébété ebete]adjectivohébété par la fatigueentorpecido pelo cansaçoavoir un air hébététer um ar estúpido -
19 invincible
[ɛ̃vɛ̃sibl]Adjectif (gén) invencível(difficulté, fatigue) insuperável* * *invincible ɛ̃vɛ̃sibl]adjectivo1 invencível2 (argumento, verdade) irrefutável -
20 las
las, lasse[la, las](dégoûté, ennuyé) enfastiado(da)être las de quelque chose/de faire quelque chose estar cansado de algo/de fazer algo* * *las lɑ]adjectivo1 fatigadocansadoenfastiado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
FATIGUE — Le terme de fatigue désigne à la fois un sentiment vécu, n’apparaissant qu’à travers le récit personnel de celui qui l’a ressenti, et un ensemble de signes notés et enregistrés par un observateur impartial. Cette dualité permet d’opposer la… … Encyclopédie Universelle
Fatigue (Matériau) — Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut entraîner la formation … Wikipédia en Français
Fatigue (materiau) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
Fatigue (matériaux) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
Fatigue (matériel) — Fatigue (matériau) Pour les articles homonymes, voir Fatigue. La fatigue est un processus (succession de mécanismes) qui sous l action de contraintes ou déformations variables dans le temps modifie les propriétés locales d’un matériau et peut… … Wikipédia en Français
Fatigue (Physique) — Fatigue (physiologie) Pour les articles homonymes, voir Fatigue et épuisement. La fatigue est une sensation d’affaiblissement physique ou psychique qui survient dans la durée de l état de veille ou à la suite d’efforts et qui impose l arrêt. La… … Wikipédia en Français
Fatigue (physique) — Fatigue (physiologie) Pour les articles homonymes, voir Fatigue et épuisement. La fatigue est une sensation d’affaiblissement physique ou psychique qui survient dans la durée de l état de veille ou à la suite d’efforts et qui impose l arrêt. La… … Wikipédia en Français
Fatigue physique — Fatigue (physiologie) Pour les articles homonymes, voir Fatigue et épuisement. La fatigue est une sensation d’affaiblissement physique ou psychique qui survient dans la durée de l état de veille ou à la suite d’efforts et qui impose l arrêt. La… … Wikipédia en Français
Fatigue psychologique — Fatigue (physiologie) Pour les articles homonymes, voir Fatigue et épuisement. La fatigue est une sensation d’affaiblissement physique ou psychique qui survient dans la durée de l état de veille ou à la suite d’efforts et qui impose l arrêt. La… … Wikipédia en Français
Fatigue sexuelle — Fatigue (physiologie) Pour les articles homonymes, voir Fatigue et épuisement. La fatigue est une sensation d’affaiblissement physique ou psychique qui survient dans la durée de l état de veille ou à la suite d’efforts et qui impose l arrêt. La… … Wikipédia en Français
Fatigue limit — Fatigue limit, endurance limit, and fatigue strength are all expressions used to describe a property of materials: the amplitude (or range) of cyclic stress that can be applied to the material without causing fatigue failure.cite book title =… … Wikipedia